Requires Green Cards Must Include Notarized Marriage and Divorce Certificates

October 4th, 2010 by Use_6_76 Leave a reply »

Applicants to the US Customs and Immigration Service would have a much easier time immigrating to the USA if they just had to fill out a few forms. However, the reality is that you must also provide the United States Customs and Immigration Service (USCIS) with documentation in support of your application. You will also have to submit birth certificates, Certified Marriage Certificate Translation and divorce decrees or certified copies of them along with your application materials. It is also likely that you will need to provide school or university transcripts, death certificates, and/or identifying documentation on the US citizen who is sponsoring you. Also, be sure not to forget that you will need to present your passport upon arrival to the USA or in order to get a visa or green card. You will need the passport when you apply for an entry visa to the United States and when you apply for a green card. Look to your own home government offices to provide you with official documents for submission to the USCIS. The United States government only considers certain document sources as acceptable, and these can be found in the Foreign Affairs Manual (FAM), which can be found at the U.S. State Department’s website. US law libraries may also offer help in locating more information about immigration requirements. If you do not have internet access and are located outside of the USA, you should contact your closest US consulate regarding document requirements and acceptable sources.

If you need to submit documents but they are not in English, the USCIS will not accept them unless they are a Certified Translation of the original document. And, they must be word-for-word. If you are presenting your documents to a consulate in your own country, you may not need a certified translation immediately, but one will be required before your application goes to USCIS. USCIS has made it clear in recent months that it will only accept certified and notarized translations like Divorce Decree Translation that are backed up by a translation company. Be sure that the translation company emails you a draft of the certified translation before finalizing the translation. The translator should sign a statement like: I certify that the attached is a complete and accurate translation from X language to Y language of the original document provided. Signed: [translator's full name]. The translation agency then stamps the document and has it notarized before it will be considered an official certified translation. One thing to look out for is that the translation agency has your name correctly spelled, or USCIS will not accept the certified translation. Languages that do not employ the Latin alphabet leave the translator open to interpret spelling, so make sure the translation agency understands how to correctly spell names. Before accepting a notarized translation from a professional translation service, be sure to review a draft of the translated document to ensure the names are spelled correctly and that dates are listed correctly.

This completes our third article in our continuing sequence of stories on applying for residency in the United States of America. Please make sure to bookmark our website and tell your friends about our high speed, accurate and professional services. In upcoming articles, we will be focusing on immigration eligibility and help you determine the best type visa or green card for you.

Share:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • email
  • LinkedIn
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Twitter
  • Blogger
  • Myspace
  • Yahoo Buzz
  • technorati
  • Newsvine
  • Friendfeed
  • social network




No related posts.

Advertisement

Comments are closed.

Immigration Help